食品外来名称原意是什么 食品外来名称原意介绍


导读:1、嗜喱冻:是英文“elly”的译音,原意是胶质物、冻胶状食物。是由糖、调味品、色素和胶质制成的软而略有弹性的半透明果冻或肉冻。2、伏特加:是俄语“BonKa”的译音,又名“俄得卡”。名称来源于俄语的“Boa”,意为“水”状物,是俄罗斯的一…

1、嗜喱冻:是英文“elly”的译音,原意是胶质物、冻胶状食物。是由糖、调味品、色素和胶质制成的软而略有弹性的半透明果冻或肉冻。

2、伏特加:是俄语“BonKa”的译音,又名“俄得卡”。名称来源于俄语的“Boa”,意为“水”状物,是俄罗斯的一种普通白酒。

3、曲奇饼:“曲奇”是英文“Cooky”译音,原意是“小糕”,是一种高蛋白、高脂肪的点心式饼于。

4、吐司:是英文“Tot”的译音,意为“烘烤”,实际即指烤面包。

5、隐汁:是英文“Catchup”的译音,是一种可口的调味品。

6、威士忌:是英语“whisky”的译音,是原产于爱尔兰的一种老牌酒,但苏格兰酿制的威士忌最有名。“威士忌”源于爱尔兰方言,意为“生命之水“。

展开全文


本文地址: https://www.fashion800.com/read-1210355.html
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与时尚生活网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表时尚生活网(本网)赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们联系(邮箱fzsl@163.com),本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

为您推荐


推荐图文


相关阅读

最新回复(0)